Дискуссионный математический форумМатематический форум
Математический форум Math Help Planet

Обсуждение и решение задач по математике, физике, химии, экономике

Теоретический раздел
Часовой пояс: UTC + 3 часа [ Летнее время ]
новый онлайн-сервис
число, сумма и дата прописью

Часовой пояс: UTC + 3 часа [ Летнее время ]




Начать новую тему Ответить на тему  [ Сообщений: 22 ]  На страницу 1, 2, 3  След.
Автор Сообщение
 Заголовок сообщения: Терминология
СообщениеДобавлено: 21 сен 2014, 12:12 
Не в сети
Профи
Зарегистрирован:
01 сен 2014, 14:48
Сообщений: 337
Cпасибо сказано: 31
Спасибо получено:
10 раз в 10 сообщениях
Очков репутации: 2

Добавить очки репутацииУменьшить очки репутации
Пусть батарея состоит из трёх орудий, и [math]\mathrm{P}_j[/math] есть вероятность попадания в цель [math]\mathfrak{T}[/math] из [math]j[/math]-го орудия ([math]j \in \{1, 2, 3\}[/math]).

Верно ли, что:
1) выражение [math]P_1 \cdot (1 - P_2) \cdot (1 - P_3)[/math] есть вероятность попадания в цель [math]\mathfrak{T}[/math] только из первого орудия после залпа батареи по указанной цели,
2) выражение [math]P_1 \cdot (1 - P_2) \cdot (1 - P_3) + P_2 \cdot (1 - P_1) \cdot (1 - P_3) + P_3 \cdot (1 - P_1) \cdot (1 - P_2)[/math] есть вероятность попадания в цель [math]\mathfrak{T}[/math] только из одного орудия после залпа батареи по указанной цели?

Как, по вашему мнению, разумнее всего назвать выражение [math]P_1 \cdot (1 - P_2) \cdot (1 - P_3)[/math] и выражение [math]P_1 \cdot (1 - P_2) \cdot (1 - P_3) + P_2 \cdot (1 - P_1) \cdot (1 - P_3) + P_3 \cdot (1 - P_1) \cdot (1 - P_2)[/math] на русском языке?

Как, по вашему мнению, разумнее всего назвать выражение [math]P_1 \cdot (1 - P_2) \cdot (1 - P_3)[/math] и выражение [math]P_1 \cdot (1 - P_2) \cdot (1 - P_3) + P_2 \cdot (1 - P_1) \cdot (1 - P_3) + P_3 \cdot (1 - P_1) \cdot (1 - P_2)[/math] на английском языке?

Вернуться к началу
 Профиль  
Cпасибо сказано 
 Заголовок сообщения: Re: Терминология
СообщениеДобавлено: 21 сен 2014, 12:34 
Не в сети
Профи
Зарегистрирован:
01 сен 2014, 14:48
Сообщений: 337
Cпасибо сказано: 31
Спасибо получено:
10 раз в 10 сообщениях
Очков репутации: 2

Добавить очки репутацииУменьшить очки репутации
Пусть батарея состоит из трёх орудий, и [math]P_j[/math] есть вероятность попадания в цель [math]\mathfrak{T}[/math] из [math]j[/math]-го орудия ([math]j \in \{1, 2, 3\}[/math]).

Верно ли, что:
1) выражение [math]P_1 \cdot (1 - P_2) \cdot (1 - P_3) + P_2 \cdot (1 - P_1) \cdot (1 - P_3) + P_3 \cdot (1 - P_1) \cdot (1 - P_2)[/math] есть вероятность попадания в цель [math]\mathfrak{T}[/math] либо из первого, либо из второго, либо из третьего орудия после залпа батареи по указанной цели,
2) выражение [math]P_1 \cdot (1 - P_2) \cdot (1 - P_3) + P_2 \cdot (1 - P_1) \cdot (1 - P_3) + P_3 \cdot (1 - P_1) \cdot (1 - P_2) + P_1 \cdot P_2 \cdot P_3[/math] есть вероятность попадания в цель [math]\mathfrak{T}[/math] из первого, второго либо третьего орудия после залпа батареи по указанной цели?

Как, по вашему мнению, разумнее всего назвать выражение [math]P_1 \cdot (1 - P_2) \cdot (1 - P_3) + P_2 \cdot (1 - P_1) \cdot (1 - P_3) + P_3 \cdot (1 - P_1) \cdot (1 - P_2)[/math] и выражение [math]P_1 \cdot (1 - P_2) \cdot (1 - P_3) + P_2 \cdot (1 - P_1) \cdot (1 - P_3) + P_3 \cdot (1 - P_1) \cdot (1 - P_2) + P_1 \cdot P_2 \cdot P_3[/math] на русском языке?

Как, по вашему мнению, разумнее всего назвать выражение [math]P_1 \cdot (1 - P_2) \cdot (1 - P_3) + P_2 \cdot (1 - P_1) \cdot (1 - P_3) + P_3 \cdot (1 - P_1) \cdot (1 - P_2)[/math] и выражение [math]P_1 \cdot (1 - P_2) \cdot (1 - P_3) + P_2 \cdot (1 - P_1) \cdot (1 - P_3) + P_3 \cdot (1 - P_1) \cdot (1 - P_2) + P_1 \cdot P_2 \cdot P_3[/math] на английском языке?

Вернуться к началу
 Профиль  
Cпасибо сказано 
 Заголовок сообщения: Re: Терминология
СообщениеДобавлено: 21 сен 2014, 14:34 
Не в сети
Профи
Зарегистрирован:
01 сен 2014, 14:48
Сообщений: 337
Cпасибо сказано: 31
Спасибо получено:
10 раз в 10 сообщениях
Очков репутации: 2

Добавить очки репутацииУменьшить очки репутации
Пусть батарея состоит из трёх орудий, и [math]P_j[/math] есть вероятность попадания в цель [math]\mathfrak{T}[/math] из [math]j[/math]-го орудия ([math]j \in \{1, 2, 3\}[/math]).

Верно ли, что:
1) выражение [math]P_1 \cdot (1 - P_2) \cdot (1 - P_3) + P_2 \cdot (1 - P_1) \cdot (1 - P_3) + P_3 \cdot (1 - P_1) \cdot (1 - P_2) + P_1 \cdot P_2 \cdot P_3[/math] есть вероятность попадания в цель [math]\mathfrak{T}[/math] из первого, второго либо третьего орудия после залпа батареи по указанной цели,
2) выражение [math]P_1 + P_2 + P_3 - (P_1 \cdot P_2 + P_1 \cdot P_3 + P_2 \cdot P_3) + P_1 \cdot P_2 \cdot P_3[/math] есть вероятность попадания в цель [math]\mathfrak{T}[/math] из первого, второго или третьего орудий после залпа батареи по указанной цели?

Как, по вашему мнению, разумнее всего назвать выражение [math]P_1 \cdot (1 - P_2) \cdot (1 - P_3) + P_2 \cdot (1 - P_1) \cdot (1 - P_3) + P_3 \cdot (1 - P_1) \cdot (1 - P_2) + P_1 \cdot P_2 \cdot P_3[/math] и выражение [math]P_1 + P_2 + P_3 - (P_1 \cdot P_2 + P_1 \cdot P_3 + P_2 \cdot P_3) + P_1 \cdot P_2 \cdot P_3[/math] на русском языке?

Как, по вашему мнению, разумнее всего назвать выражение [math]P_1 \cdot (1 - P_2) \cdot (1 - P_3) + P_2 \cdot (1 - P_1) \cdot (1 - P_3) + P_3 \cdot (1 - P_1) \cdot (1 - P_2) + P_1 \cdot P_2 \cdot P_3[/math] и выражение [math]P_1 + P_2 + P_3 - (P_1 \cdot P_2 + P_1 \cdot P_3 + P_2 \cdot P_3) + P_1 \cdot P_2 \cdot P_3[/math] на английском языке?

Вернуться к началу
 Профиль  
Cпасибо сказано 
 Заголовок сообщения: Re: Терминология
СообщениеДобавлено: 21 сен 2014, 17:44 
Не в сети
Профи
Зарегистрирован:
01 сен 2014, 14:48
Сообщений: 337
Cпасибо сказано: 31
Спасибо получено:
10 раз в 10 сообщениях
Очков репутации: 2

Добавить очки репутацииУменьшить очки репутации
Пусть батарея состоит из трёх орудий, и [math]P_j[/math] есть вероятность попадания в цель [math]\mathfrak{T}[/math] из [math]j[/math]-го орудия ([math]j \in \{1, 2, 3\}[/math]).

Верно ли, что:
1) выражение [math]P_1 \cdot (1 - P_2) \cdot (1 - P_3) + P_2 \cdot (1 - P_1) \cdot (1 - P_3) + P_3 \cdot (1 - P_1) \cdot (1 - P_2) + P_1 \cdot P_2 \cdot P_3[/math] есть вероятность попадания в цель [math]\mathfrak{T}[/math] из первого, второго либо третьего орудий после залпа батареи по указанной цели,
2) выражение [math]P_1 \cdot (1 - P_2) \cdot (1 - P_3) + P_2 \cdot (1 - P_1) \cdot (1 - P_3) + P_3 \cdot (1 - P_1) \cdot (1 - P_2) + (1 - P_1) \cdot (1 - P_2) \cdot (1 - P_3)[/math] есть вероятность попадания в цель [math]\mathfrak{T}[/math] разве что одного орудия после залпа указанной батареи?

Как, по вашему мнению, разумнее всего назвать выражение [math]P_1 \cdot (1 - P_2) \cdot (1 - P_3) + P_2 \cdot (1 - P_1) \cdot (1 - P_3) + P_3 \cdot (1 - P_1) \cdot (1 - P_2) + P_1 \cdot P_2 \cdot P_3[/math] и выражение [math]P_1 \cdot (1 - P_2) \cdot (1 - P_3) + P_2 \cdot (1 - P_1) \cdot (1 - P_3) + P_3 \cdot (1 - P_1) \cdot (1 - P_2) + (1 - P_1) \cdot (1 - P_2) \cdot (1 - P_3)[/math] на русском языке?

Как, по вашему мнению, разумнее всего назвать выражение [math]P_1 \cdot (1 - P_2) \cdot (1 - P_3) + P_2 \cdot (1 - P_1) \cdot (1 - P_3) + P_3 \cdot (1 - P_1) \cdot (1 - P_2) + P_1 \cdot P_2 \cdot P_3[/math] и выражение [math]P_1 \cdot (1 - P_2) \cdot (1 - P_3) + P_2 \cdot (1 - P_1) \cdot (1 - P_3) + P_3 \cdot (1 - P_1) \cdot (1 - P_2) + (1 - P_1) \cdot (1 - P_2) \cdot (1 - P_3)[/math] на английском языке?

P.S. Любопытно, что бы сказали сотрудники математического отдела в Сарове по поводу таких вопросов.

Вернуться к началу
 Профиль  
Cпасибо сказано 
 Заголовок сообщения: Re: Терминология
СообщениеДобавлено: 22 сен 2014, 09:48 
Не в сети
Профи
Зарегистрирован:
01 сен 2014, 14:48
Сообщений: 337
Cпасибо сказано: 31
Спасибо получено:
10 раз в 10 сообщениях
Очков репутации: 2

Добавить очки репутацииУменьшить очки репутации
Пусть батарея состоит из трёх орудий, и [math]P_j[/math] есть вероятность попадания в цель [math]\mathfrak{T}[/math] из [math]j[/math]-го орудия ([math]j \in \{1, 2, 3\}[/math]).

Верно ли, что:
1) выражение [math]P_1 \cdot P_2 \cdot P_3[/math] есть вероятность попадания в цель [math]\mathfrak{T}[/math] и из первого, и из второго, и из третьего орудий после залпа батареи по указанной цели,
2) выражение [math](1 - P_1) \cdot (1 - P_2) \cdot (1 - P_3)[/math] есть вероятность непопадания в цель [math]\mathfrak{T}[/math] ни из первого, ни из второго, ни из третьего орудия после залпа батареи по указанной цели?

Как, по вашему мнению, разумнее всего назвать выражение [math]P_1 \cdot P_2 \cdot P_3[/math] и выражение [math](1 - P_1) \cdot (1 - P_2) \cdot (1 - P_3)[/math] на русском языке?

Как, по вашему мнению, разумнее всего назвать выражение [math]P_1 \cdot P_2 \cdot P_3[/math] и выражение [math](1 - P_1) \cdot (1 - P_2) \cdot (1 - P_3)[/math] на английском языке?

P.S. "Рассмотренная задача ... приводит нас к очень важному выводу: могут быть такие случаи, когда полезно уметь находить по вероятностям одних событий вероятности других, более сложных событий." (Б.В. Гнеденко, А.Я. Хинчин "Элементарное введение в теорию вероятностей").

Вернуться к началу
 Профиль  
Cпасибо сказано 
 Заголовок сообщения: Re: Терминология
СообщениеДобавлено: 22 сен 2014, 10:15 
Не в сети
Профи
Зарегистрирован:
01 сен 2014, 14:48
Сообщений: 337
Cпасибо сказано: 31
Спасибо получено:
10 раз в 10 сообщениях
Очков репутации: 2

Добавить очки репутацииУменьшить очки репутации
Пусть батарея состоит из трёх орудий, и [math]P_j[/math] есть вероятность попадания в цель [math]\mathfrak{T}[/math] из [math]j[/math]-го орудия ([math]j \in \{1, 2, 3\}[/math]).

Верно ли, что:
1) выражение [math]P_1 \cdot (1 - P_2) \cdot (1 - P_3) + P_2 \cdot (1 - P_1) \cdot (1 - P_3) + P_3 \cdot (1 - P_1) \cdot (1 - P_2) + P_1 \cdot P_2 \cdot P_3[/math] есть вероятность попадания в цель [math]\mathfrak{T}[/math] из первого, второго либо третьего орудий (орудия? - прим. gagat) после залпа батареи по указанной цели?
2) выражение [math]P_1 \cdot P_2 \cdot (1 - P_3) + P_1 \cdot P_3 \cdot (1 - P_2) + P_2 \cdot P_3 \cdot (1 - P_1) + (1 - P_1) \cdot (1 - P_2) \cdot (1 - P_3)[/math] есть вероятность непопадания в цель [math]\mathfrak{T}[/math] из первого, второго либо третьего орудия (орудий? - прим. gagat) после залпа батареи по указанной цели?

Как, по вашему мнению, разумнее всего назвать выражение [math]P_1 \cdot (1 - P_2) \cdot (1 - P_3) + P_2 \cdot (1 - P_1) \cdot (1 - P_3) + P_3 \cdot (1 - P_1) \cdot (1 - P_2) + P_1 \cdot P_2 \cdot P_3[/math] и выражение [math]P_1 \cdot P_2 \cdot (1 - P_3) + P_1 \cdot P_3 \cdot (1 - P_2) + P_2 \cdot P_3 \cdot (1 - P_1) + (1 - P_1) \cdot (1 - P_2) \cdot (1 - P_3)[/math] на русском языке?

Как, по вашему мнению, разумнее всего назвать выражение [math]P_1 \cdot (1 - P_2) \cdot (1 - P_3) + P_2 \cdot (1 - P_1) \cdot (1 - P_3) + P_3 \cdot (1 - P_1) \cdot (1 - P_2) + P_1 \cdot P_2 \cdot P_3[/math] и выражение [math]P_1 \cdot P_2 \cdot (1 - P_3) + P_1 \cdot P_3 \cdot (1 - P_2) + P_2 \cdot P_3 \cdot (1 - P_1) + (1 - P_1) \cdot (1 - P_2) \cdot (1 - P_3)[/math] на английском языке?


P.S. По моим наблюдениям, учащиеся затрудняются понимать предложения, содержащие "не-", "ни-", "не" или "ни". Например, учащийся может не понимать ни отличие между предложениями "Емеля не поймал щуку." и "Емеля не поймал ни одну щуку.", ни взаимосвязь между указанными предложениями.

Вернуться к началу
 Профиль  
Cпасибо сказано 
 Заголовок сообщения: Re: Терминология
СообщениеДобавлено: 22 сен 2014, 13:53 
Не в сети
Профи
Зарегистрирован:
01 сен 2014, 14:48
Сообщений: 337
Cпасибо сказано: 31
Спасибо получено:
10 раз в 10 сообщениях
Очков репутации: 2

Добавить очки репутацииУменьшить очки репутации
Пусть батарея состоит из трёх орудий, и [math]P_j[/math] есть вероятность попадания в цель [math]\mathfrak{T}[/math] из [math]j[/math]-го орудия ([math]j \in \{1, 2, 3\}[/math]).

Верно ли, что:
1) выражение [math](1 - P_1) \cdot (1 - P_2) \cdot (1 - P_3) + P_1 \cdot P_2 \cdot (1 - P_3) + P_1 \cdot P_3 \cdot (1 - P_2) + P_2 \cdot P_3 \cdot (1 - P_1)[/math] есть вероятность непопадания в цель [math]\mathfrak{T}[/math] из первого, второго либо третьего орудий после залпа батареи по указанной цели,
2) выражение [math](1 - P_1) \cdot (1 - P_2) \cdot (1 - P_3) + P_1 \cdot P_2 \cdot (1 - P_3) + P_1 \cdot P_3 \cdot (1 - P_2) + P_2 \cdot P_3 \cdot (1 - P_1) + P_1 \cdot P_2 \cdot P_3[/math] есть вероятность непопадания в цель [math]\mathfrak{T}[/math] либо из первого, либо из второго, либо из третьего орудия после залпа батареи по указанной цели?

Как, по вашему мнению, разумнее всего назвать выражение [math](1 - P_1) \cdot (1 - P_2) \cdot (1 - P_3) + P_1 \cdot P_2 \cdot (1 - P_3) + P_1 \cdot P_3 \cdot (1 - P_2) + P_2 \cdot P_3 \cdot (1 - P_1)[/math] и выражение [math](1 - P_1) \cdot (1 - P_2) \cdot (1 - P_3) + P_1 \cdot P_2 \cdot (1 - P_3) + P_1 \cdot P_3 \cdot (1 - P_2) + P_2 \cdot P_3 \cdot (1 - P_1) + P_1 \cdot P_2 \cdot P_3[/math] на русском языке?

Как, по вашему мнению, разумнее всего назвать выражение [math](1 - P_1) \cdot (1 - P_2) \cdot (1 - P_3) + P_1 \cdot P_2 \cdot (1 - P_3) + P_1 \cdot P_3 \cdot (1 - P_2) + P_2 \cdot P_3 \cdot (1 - P_1)[/math] и выражение [math](1 - P_1) \cdot (1 - P_2) \cdot (1 - P_3) + P_1 \cdot P_2 \cdot (1 - P_3) + P_1 \cdot P_3 \cdot (1 - P_2) + P_2 \cdot P_3 \cdot (1 - P_1) + P_1 \cdot P_2 \cdot P_3[/math] на английском языке?

P.S. Желающие могут ознакомиться с русскими союзами по адресу: http://www.rusgram.ru/Союз.

Вернуться к началу
 Профиль  
Cпасибо сказано 
 Заголовок сообщения: Re: Терминология
СообщениеДобавлено: 22 сен 2014, 20:16 
Не в сети
Профи
Зарегистрирован:
01 сен 2014, 14:48
Сообщений: 337
Cпасибо сказано: 31
Спасибо получено:
10 раз в 10 сообщениях
Очков репутации: 2

Добавить очки репутацииУменьшить очки репутации
Пусть батарея состоит из трёх орудий, и [math]P_j[/math] есть вероятность попадания в цель [math]\mathfrak{T}[/math] из [math]j[/math]-го орудия ([math]j \in \{1, 2, 3\}[/math]), и [math]P_1 = P_2 = P_3 = P[/math] .

Верно ли, что:
1) выражение [math]P \cdot (1 - P)^2[/math] есть вероятность попадания в цель [math]\mathfrak{T}[/math] только лишь из одного орудия после залпа батареи по указанной цели,
2) выражение [math]3 \cdot P \cdot (1 - P)^2[/math] есть вероятность попадания в цель [math]\mathfrak{T}[/math] только из одного орудия после залпа батареи по указанной цели?

Как, по вашему мнению, разумнее всего назвать выражение [math]P \cdot (1 - P)^2[/math] и выражение [math]3 \cdot P \cdot (1 - P)^2[/math] на русском языке?

Как, по вашему мнению, разумнее всего назвать выражение [math]P \cdot (1 - P)^2[/math] и выражение [math]3 \cdot P \cdot (1 - P)^2[/math] на английском языке?

P.S. "Кто я? Что я? Только лишь мечтатель, синь очей утративший во мгле..." (С. Есенин)

Вернуться к началу
 Профиль  
Cпасибо сказано 
 Заголовок сообщения: Re: Терминология
СообщениеДобавлено: 23 сен 2014, 08:39 
Не в сети
Профи
Зарегистрирован:
01 сен 2014, 14:48
Сообщений: 337
Cпасибо сказано: 31
Спасибо получено:
10 раз в 10 сообщениях
Очков репутации: 2

Добавить очки репутацииУменьшить очки репутации
Пусть:
1) батарея состоит из трёх орудий, и [math]P_j[/math] есть вероятность попадания в неподвижную цель [math]\mathfrak{T}[/math] из [math]j[/math]-го орудия ([math]j \in \{1, 2, 3\}[/math]),
2) по указанной цели производятся три последовательных выстрела: сначала стреляет третье орудие, затем - второе и, наконец, первое.

Верно ли, что:
1) выражение [math]P_3[/math] есть вероятность [хотя бы одного] попадания в цель [math]\mathfrak{T}[/math] после первого выстрела по указанной цели,
2) выражение [math]P_3 + P_2 \cdot (1 - P_3)[/math] есть вероятность хотя бы одного попадания в цель [math]\mathfrak{T}[/math] после второго выстрела по указанной цели,
3) выражение [math]P_3 + P_2 \cdot (1 - P_3) + P_1 \cdot (1 - P_3 - P_2 \cdot (1 - P_3))[/math] есть вероятность хотя бы одного попадания в цель [math]\mathfrak{T}[/math] после третьего выстрела по указанной цели?

Как, по вашему мнению, разумнее всего назвать выражения [math]P_3, \ \ P_3 + P_2 \cdot (1 - P_3), \ \ P_3 + P_2 \cdot (1 - P_3) + P_1 \cdot (1 - P_3 - P_2 \cdot (1 - P_3))[/math] на русском языке?

Как, по вашему мнению, разумнее всего назвать выражения [math]P_3, \ \ P_3 + P_2 \cdot (1 - P_3), \ \ P_3 + P_2 \cdot (1 - P_3) + P_1 \cdot (1 - P_3 - P_2 \cdot (1 - P_3))[/math] на английском языке?

P.S. По мнению Н. Хомского (N. Chomsky), ребёнок наделён врождённой способностью к усвоению языка, но эта способность утрачивается в подростковом возрасте.

Вернуться к началу
 Профиль  
Cпасибо сказано 
 Заголовок сообщения: Re: Терминология
СообщениеДобавлено: 23 сен 2014, 20:20 
Не в сети
Профи
Зарегистрирован:
01 сен 2014, 14:48
Сообщений: 337
Cпасибо сказано: 31
Спасибо получено:
10 раз в 10 сообщениях
Очков репутации: 2

Добавить очки репутацииУменьшить очки репутации
Пусть батарея состоит из трёх орудий, и [math]P_j[/math] есть вероятность попадания в цель [math]\mathfrak{T}[/math] из [math]j[/math]-го орудия ([math]j \in \{1, 2, 3\}[/math]).

Верно ли, что:
1) выражение [math]P_1 \cdot P_3 \cdot (1 - P_2)[/math] есть вероятность попадания в цель [math]\mathfrak{T}[/math] только из первого и [из] третьего орудий после залпа батареи по указанной цели,
2) выражение [math]P_1 \cdot P_2 \cdot (1 - P_3) + P_1 \cdot P_3 \cdot (1 - P_2) + P_2 \cdot P_3 \cdot (1 - P_1)[/math] есть вероятность попадания в цель [math]\mathfrak{T}[/math] только из двух орудий после залпа батареи по указанной цели?

Как, по вашему мнению, разумнее всего назвать выражение [math]P_1 \cdot P_3 \cdot (1 - P_2)[/math] и выражение [math]P_1 \cdot P_2 \cdot (1 - P_3) + P_1 \cdot P_3 \cdot (1 - P_2) + P_2 \cdot P_3 \cdot (1 - P_1)[/math] на русском языке?

Как, по вашему мнению, разумнее всего назвать выражение [math]P_1 \cdot P_3 \cdot (1 - P_2)[/math] и выражение [math]P_1 \cdot P_2 \cdot (1 - P_3) + P_1 \cdot P_3 \cdot (1 - P_2) + P_2 \cdot P_3 \cdot (1 - P_1)[/math] на английском языке?

P.S. Любопытно, что первый словарь структурных слов русского языка был опубликован уже после гибели СССР, а именно в 1997 году.

Вернуться к началу
 Профиль  
Cпасибо сказано 
Показать сообщения за:  Поле сортировки  
Начать новую тему Ответить на тему    На страницу 1, 2, 3  След.  Страница 1 из 3 [ Сообщений: 22 ]

 Похожие темы   Автор   Ответы   Просмотры   Последнее сообщение 
Не понятна терминология из учебника

в форуме Дискретная математика, Теория множеств и Логика

abcdefgpmi

1

168

17 авг 2021, 18:31


Часовой пояс: UTC + 3 часа [ Летнее время ]



Кто сейчас на конференции

Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 1


Вы не можете начинать темы
Вы не можете отвечать на сообщения
Вы не можете редактировать свои сообщения
Вы не можете удалять свои сообщения
Вы не можете добавлять вложения

Найти:
Перейти:  

Яндекс.Метрика

Copyright © 2010-2024 MathHelpPlanet.com. All rights reserved